000 -LEADER |
fixed length control field |
04410nam a22004575i 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
OSt |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20140310151122.0 |
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
cr nn 008mamaa |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
131213s2013 gw | s |||| 0|eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9783642201288 |
|
978-3-642-20128-8 |
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
P98-98.5 |
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
006.35 |
Edition number |
23 |
264 #1 - |
-- |
Berlin, Heidelberg : |
-- |
Springer Berlin Heidelberg : |
-- |
Imprint: Springer, |
-- |
2013. |
912 ## - |
-- |
ZDB-2-SCS |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Sharoff, Serge. |
Relator term |
editor. |
245 10 - IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE |
Title |
Building and Using Comparable Corpora |
Medium |
[electronic resource] / |
Statement of responsibility, etc |
edited by Serge Sharoff, Reinhard Rapp, Pierre Zweigenbaum, Pascale Fung. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
XII, 335 p. 70 illus., 14 illus. in color. |
Other physical details |
online resource. |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Preface - Building and Using Comparable Corpora. S.Sharoff, R.Rapp, P.Zweigenbaum -- Overviewing Important Aspects of the Last 20 Years of Research in Comparable Corpora -- S.Sharoff, R.Rapp, P.Zweigenbaum -- Part I: Compiling and Measuring Comparable Corpora -- Multilingual Corpus Collection. S.Shi, P.Fung -- Automatic Comparable Web Corpora Collection and Bilingual Terminology Extraction for Specialized Dictionary Making. A.Gurrutxaga, I.Leturia, I.San Vicente, X.Saralegi -- Statistical Comparability: Methodological Caveats. R.Köhler -- Methods for Collection and Evaluation of Comparable Documents. M.Lestari Paramita, D.Guthrie, E.Kanoulas, R.Gaizauskas, P.Clough and M.Sanderson -- Measuring the Distance between Comparable Corpora between Languages. S.Sharoff -- Exploiting Comparable Corpora for Lexicon Extraction: Measuring and Improving Corpus Quality. B.Li, E.Gaussier -- Statistical Corpus and Language Comparison on Comparable Corpora. T.Eckart, U.Quasthoff -- Comparable Multilingual Patents as Large-scale Parallel Corpora. B.Lu and B.Tsou -- Part II: Using Comparable Corpora -- Extracting Parallel Phrases from Comparable Data. S.Hewavitharana, S.Vogel -- Exploiting Comparable Corpora. D.S.Munteanu, D.Marcu -- Paraphrase Detection in Comparable Monolingual Corpora. L.Deleger, B.Cartoni, P.Zweigenbaum -- Information Network Construction and Alignment from Automatically Acquired Comparable Corpora. H.Ji, W.-P.Lin -- Bilingual Terminology Mining from Comparable Corpora. B.Daille, E.Morin -- The Place of Comparable Corpora in Providing Terminological Reference Information to Online Translators: A Strategic Framework. K.Kageura, T.Abekawa -- Old Needs, New Solutions: Comparable Corpora for Language Professionals. S.Bernardini, A.Ferraresi -- Exploiting the Incomparability of Comparable Corpora for Contrastive Linguistics and Translation Studies. S.Neumann, S.Hansen-Schirra. |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
The 1990s saw a paradigm change in the use of corpus-driven methods in NLP. In the field of multilingual NLP (such as machine translation and terminology mining) this implied the use of parallel corpora. However, parallel resources are relatively scarce: many more texts are produced daily by native speakers of any given language than translated. This situation resulted in a natural drive towards the use of comparable corpora, i.e. non-parallel texts in the same domain or genre. Nevertheless, this research direction has not produced a single authoritative source suitable for researchers and students coming to the field. The proposed volume provides a reference source, identifying the state of the art in the field as well as future trends. The book is intended for specialists and students in natural language processing, machine translation and computer-assisted translation. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Computer science. |
|
Topical term or geographic name as entry element |
Translators (Computer programs). |
|
Topical term or geographic name as entry element |
Computational linguistics. |
|
Topical term or geographic name as entry element |
Computer Science. |
|
Topical term or geographic name as entry element |
Language Translation and Linguistics. |
|
Topical term or geographic name as entry element |
Computational Linguistics. |
|
Topical term or geographic name as entry element |
Information Systems Applications (incl. Internet). |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Rapp, Reinhard. |
Relator term |
editor. |
|
Personal name |
Zweigenbaum, Pierre. |
Relator term |
editor. |
|
Personal name |
Fung, Pascale. |
Relator term |
editor. |
710 2# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME |
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
SpringerLink (Online service) |
773 0# - HOST ITEM ENTRY |
Title |
Springer eBooks |
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY |
Display text |
Printed edition: |
International Standard Book Number |
9783642201271 |
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
Uniform Resource Identifier |
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-20128-8 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
|
Item type |
E-Book |