//]]>

The Language Grid (Record no. 21845)

000 -LEADER
fixed length control field 04926nam a22004455i 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OSt
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20140310151122.0
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr nn 008mamaa
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 110727s2011 gw | s |||| 0|eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9783642211782
978-3-642-21178-2
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P98-98.5
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 006.35
Edition number 23
264 #1 -
-- Berlin, Heidelberg :
-- Springer Berlin Heidelberg,
-- 2011.
912 ## -
-- ZDB-2-SCS
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Ishida, Toru.
Relator term editor.
245 14 - IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE
Title The Language Grid
Medium [electronic resource] :
Remainder of title Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability /
Statement of responsibility, etc edited by Toru Ishida.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent X, 306 p.
Other physical details online resource.
440 1# - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE
Title Cognitive Technologies,
International Standard Serial Number 1611-2482
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Part I – Language Grid Framework Chap -- 1 – The Language Grid: Service-Oriented Approach to Sharing Language Resources Chap -- 2 – Service Grid Architecture Chap.-3 – Intercultural Collaboration Tools Based on the Language Grid -- Part II – Composing Language Services Chap -- 4 – Horizontal Service Composition for Language Services Chap -- 5 – Service Supervision for Runtime Service Management Chap -- 6 – Language Service Ontology -- Part III – Language Grid for Using Language Resources Chap -- 7 – Cascading Translation Services Chap -- 8 – Sharing Multilingual Resources to Support Hospital Receptions Chap -- 9 – Exploring Cultural Differences in Pictogram Interpretations -- Part IV – Language Grid for Communication Chap -- 10 – Intercultural Community Development for Kids Around the World Chap -- 11 – Language-Barrier-Free Room for Second Life Chap -- 12 – Conversational Grounding in Machine Translation Mediated Communication -- Part V – Language Grid for Translation Chap -- 13 – Humans in the Loop of Localization Processes Chap -- 14 – Collaborative Translation Protocols Chap -- 15 – Multilanguage Discussion Platform for Wikipedia Translation -- Part VI – Towards Federation of Service Grids Chap -- 16 – Pipelining Software and Services for Language Processing Chap -- 17 – Integrating Smart Classroom and Language Services Chap -- 18 – Federated Operation Model for Service Grids.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc There is increasing interaction among communities with multiple languages, thus we need services that can effectively support multilingual communication. The Language Grid is an initiative to build an infrastructure that allows end users to create composite language services for intercultural collaboration. The aim is to support communities to create customized multilingual environments by using language services to overcome local language barriers. The stakeholders of the Language Grid are the language resource providers, the language service users, and the language grid operators who coordinate the former. This book includes 18 chapters in six parts that summarize various research results and associated development activities on the Language Grid. The chapters in Part I describe the framework of the Language Grid, i.e., service-oriented collective intelligence, used to bridge providers, users and operators. Two kinds of software are introduced, the service grid server software and the Language Grid Toolbox, and code for both is available via open source licenses. Part II describes technologies for service workflows that compose atomic language services. Part III reports on research work and activities relating to sharing and using language services. Part IV describes various applications of language services as applicable to intercultural collaboration. Part V contains reports on applying the Language Grid for translation activities, including localization of industrial documents and Wikipedia articles. Finally, Part VI illustrates how the Language Grid can be connected to other service grids, such as DFKI's Heart of Gold and smart classroom services in Tsinghua University in Beijing. The book will be valuable for researchers in artificial intelligence, natural language processing, services computing and human--computer interaction, particularly those who are interested in bridging technologies and user communities.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Computer science.
Topical term or geographic name as entry element Artificial intelligence.
Topical term or geographic name as entry element Translators (Computer programs).
Topical term or geographic name as entry element Computational linguistics.
Topical term or geographic name as entry element Computer Science.
Topical term or geographic name as entry element Language Translation and Linguistics.
Topical term or geographic name as entry element Artificial Intelligence (incl. Robotics).
Topical term or geographic name as entry element Computational Linguistics.
710 2# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME
Corporate name or jurisdiction name as entry element SpringerLink (Online service)
773 0# - HOST ITEM ENTRY
Title Springer eBooks
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY
Display text Printed edition:
International Standard Book Number 9783642211775
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-21178-2
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Item type E-Book
Copies
Price effective from Permanent location Date last seen Not for loan Date acquired Source of classification or shelving scheme Koha item type Damaged status Lost status Withdrawn status Current location Full call number
2014-04-23AUM Main Library2014-04-23 2014-04-23 E-Book   AUM Main Library006.35

Languages: 
English |
العربية