//]]>

Humour translation in the age of multimedia / (Record no. 35578)

000 -LEADER
fixed length control field 01881cam a22002658i 4500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20230826093359.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 200508s2020 enk b 001 0 eng
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780367312886
International Standard Book Number 9780367312893
Cancelled/invalid ISBN 9780429316081
041 ## - Language
Language code of text/sound track or separate title eng
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P306
Item number .H855 2020
082 00 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 418.02
Edition number 23
Item number H925
245 00 - IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE
Title Humour translation in the age of multimedia /
Statement of responsibility, etc edited by Margherita Dore.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc London ;
-- New York :
Name of publisher, distributor, etc Routledge,
Date of publication, distribution, etc 2021.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xiii, 217 p. ;
Dimensions 24 cm.
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc Includes bibliographical references and index.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc "This volume seeks to investigate how humour translation has developed over the last twenty years, focusing in particular on new ways of communication. The authors, drawn from a range of countries, cultures and academic traditions, address and debate how today's globalised communication, media and new technologies are influencing and shaping the translation of humour. Examining both how humour translation exploits new means of communication to how the processes of humour translation may be challenged and enhanced by technologies, the chapters all cover theoretical foundations and implications, methodological practices and challenges, include a description of current research or practice and comments on possible future developments. The contributions interconnect around the issue of humour creation and translation in the 21st century, which can truly be labelled as the age of multimedia. Accessible and engaging, this is essential reading for advanced students and researchers in Translation Studies and Humour Studies"--
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating and interpreting.
Topical term or geographic name as entry element Wit and humor
General subdivision Translating.
9 (RLIN) 45439
Topical term or geographic name as entry element Audio-visual translation.
9 (RLIN) 45440
Topical term or geographic name as entry element Mass media and language.
9 (RLIN) 33589
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Dore, Margherita,
Relator term editor.
9 (RLIN) 45441
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Item type Book
Copies
Price effective from Permanent location Date last seen Not for loan Date acquired Source of classification or shelving scheme Koha item type Lost status Withdrawn status Source of acquisition Cost, replacement price Damaged status Barcode Shelving location Current location Public note Full call number
2023-08-26AUM Main Library2023-08-26 2023-08-26 Book  مكتبة أبو رميلة19.00 AUM-025962English Collections HallAUM Main Libraryinv 202300009418.02 H925

Languages: 
English |
العربية